Armchair Journeys: Poetry Series
Du bist wie eine Blume
Heinrich Heine, 1823
Du bist wie eine Blume,
So hold und schön und rein;
Ich schau’ dich an, und Wehmut
Schleicht mir ins Herz hinein.
Mir ist, als ob ich die Hände
Aufs Haupt dir legen sollt’,
Betend, dass Gott dich erhalte
So rein und schön und hold.
You Are Like a Flower
You are like a flower,
So sweet and fair and pure;
I look at you, and sadness
Steals into my heart.
I feel as if I should lay
My hands upon your head,
Praying that God preserve you
So pure and fair and sweet.
English Translation by Richard Stokes
For anyone interested in poetry, we have the Armchair Journey for you! Starting on June 24, Kerry Brown and Bob Summersgill will conduct poetry readings in this 5-week series. This discussion and analysis-based seminar will help you to build a greater understanding of the meaning and themes that make great poetry. Several poets will be in attendance to share their expertise and knowledge.
This series is on Wednesdays at 10 AM EDT, starting on June 24. To learn more about this, contact Joan Hill.
Here’s a little poem to tide you over until then:
Artful Journeys Poetry Haiku, Tori Bohnett, 2020
Sequestered at home
Poetry offers reprieve
And peace from afar
Written by
Joan Hill, Artful Journeys Director and
Carla Bohnett, Artful Journeys Co-Director
Comments